Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

понапрасну растрачивать время

  • 1 trifle away

    тратить зря, понапрасну trifle away time ≈ понапрасну растрачивать время тратить зря, понапрасну - to * one's time понапрасну растрачивать время

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > trifle away

  • 2 trifle

    ['traɪfl] 1. сущ.
    1) мелочь, пустяк
    2)
    3) музыкальное или литературное произведение в шутливом, лёгком стиле
    4) небольшое количество, небольшая сумма

    It cost a trifle. — Это стоило недорого.

    5) бисквит, пропитанный вином и залитый взбитыми сливками
    2. гл.
    1) ( trifle with) шутить, играть с (кем-л. / чем-л.); относиться несерьёзно к (кому-л. / чему-л.), не принимать всерьёз (кого-л. / что-л.)

    He shall not trifle with your affections. — Он не будет играть вашими чувствами.

    He is not a man to trifle with. — С ним шутки плохи.

    2) вести себя легкомысленно; заниматься пустяками
    3) ( trifle with) теребить, вертеть в руках (что-л.), возиться, играть с (чем-л.)

    He trifled with his knife. — Он вертел в руках нож.

    4) = trifle away тратить понапрасну (время, силы, деньги)

    Англо-русский современный словарь > trifle

  • 3 trifle away

    [ʹtraıf(ə)ləʹweı] phr v
    тратить зря, понапрасну

    to trifle away one's time [one's money] - понапрасну растрачивать время [деньги]

    НБАРС > trifle away

  • 4 trifle away time

    Универсальный англо-русский словарь > trifle away time

  • 5 waste

    1. I
    1) the invalid (the old man, etc.) is wasting больней и т.д. слабеет /теряет силы/; the resources of the country are wasting ресурсы страны иссякают; his fortune is wasting его богатство тает; the day is wasting день кончается /подходит к концу/; the might of England is wasting Англия теряет свою былую мощь
    2) the energy is wasting энергия расходуется зря; turn the water off, don't let it waste закрой воду, пусть зря не течет; I have no time to waste у меня нет лишнего времени, я не могу тратить время зря
    2. III
    waste smth.
    1) waste money транжирить деньги; waste words /one's breath/ говорить впустую; waste one's time попусту /даром/ терять время; waste one's life (one's youth) бесполезно прожить /растратить/ свою жизнь (свою молодость); waste an opportunity (a chance) упускать возможность (случай); don't waste your energy (your efforts, your labour, your eloquence, etc.) не тратьте /не расходуйте/ понапрасну силы и т.д.; do not waste anything ничего не должно пропадать зря; it is wrong to waste food нельзя выбрасывать пищу
    2) waste a country (the enemy's fields, the land, etc.) опустошать /разорять/ страну и т.д.; disease wastes the body болезнь изнуряет тело; wars waste strength войны истощают силы; the waves waste the rock (the shore, etc.) волны подтачивают /подмывают/ скалы и т.д.
    3. IV
    waste smth. in some manner waste smth. ruthlessly (carelessly, wantonly, unprofitably, etc.) безжалостно и т.д. растрачивать что-л.
    4. VII
    waste smth. to do smth. waste a chance to go to college упустить возможность попасть в колледж
    5. VIII
    waste time doing smth. he wastes a lot of time talking (looking at illustrations, trying to help them, etc.) он теряет массу времени на разговоры и т.д.
    6. XI
    1) be wasted all his efforts (their resources, all her labours, etc.) are wasted все его усилия и т.д. пропадают даром /напрасны/; be wasted somewhere nothing is wasted here здесь ничего не пропадает; he is simply wasted in that job на этой работе он не может проявить свой талант; be wasted by smth. our schoolboys' time is wasted by our old fashioned system of teaching foreign languages время школьников растрачивается впустую из-за устарелой системы преподавания иностранного языка; be wasted on smb. my joke (the allusion, her speech, etc.) was wasted on him моя шутка и т.д. не произвела на него впечатления /до него не дошла/; all my advice was wasted on her она не прислушалась к моим советам; this present will be wasted on him он не оценит этого подарка
    2) be wasted by smth. be wasted by a long war (by fire, by a hurricane, etc.) быть разоренным /опустошенным/ длительной войной и т.д.; the patient (the child, smb.'s body, etc.) was wasted by a long illness (by a disease and hunger, etc.) больной и т.д. истощен длительной болезнью и т.д.; be wasted into smth. he is wasted into a shadow [он так истощен, что] от него осталась только тень
    7. XXI1
    waste smth. (up)on (over) smb., smth. waste money on amusements (on luxuries, upon useless things, on such rubbish, etc.) тратить /растрачивать, транжирить/ деньги на развлечения и т.д.; waste time on things that have no importance (on people who refuse to help themselves, etc.) терять /тратить/ попусту время на вещи, которые не имеют значения и т.д.; I will not waste words on such a fool я не буду попусту тратить слова на такого дурака; I have no time (no money, etc.) to waste on him у меня нет времени и т.д. на него; he has no time to waste on your complaints у него нет времени разбирать твои жалобы; many a day does he waste over those useless schemes немало дней тратит он на эти бессмысленные планы /прожекты/

    English-Russian dictionary of verb phrases > waste

  • 6 waste

    1. noun
    1) пустыня
    2) потери; убыль, ущерб, убыток, порча
    3) излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост
    4) отбросы, отходы, угар, обрезки, лом
    5) leg. разорение, порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу)
    6) mining пустая порода
    Syn:
    debris, garbage, junk, pollutants, refuse, rubbish, trash
    2. adjective
    1) пустынный, незаселенный; невозделанный; опустошенный; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать; to lie waste быть невозделанным (о земле)
    2) лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура
    3) tech. отработанный; waste steam отработанный пар
    4) негодный, бракованный
    3. verb
    1) расточать (деньги, энергию и т. п.); терять (время); тратить впустую; to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки
    2) портить; to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению
    3) опустошать
    4) изнурять; he was wasted by disease болезнь изнурила его
    5) чахнуть; истощаться, приходить к концу (тж. waste away)
    * * *
    1 (n) бесхозная земля; загрязняющие вещества; износ; мусор; непроизводительная трата; сточные воды; убыток
    2 (v) растрачивать; терять понапрасну
    * * *
    1) отбросы 2) излишняя трата 3) тратить, терять
    * * *
    [ weɪst] n. излишняя трата, потери; ущерб, убыток; порча, порча имущества; небрежное отношение; отходы, отбросы, отребье; лом; выделение; пустыня v. расточать, тратить впустую, истратить, разбазаривать, терять, терять время, опустошать, портить, истощаться, приходить к концу, изнурять, загубить, чахнуть adj. пустынный, невозделанный, ненужный, незаселенный, опустошенный, оставленный, лишний, бросовой, негодный, бракованный, отработанный, отходящий, фановый, выхлопной
    * * *
    затраты
    издержки
    израсходовать
    истощаться
    истратить
    отбросы
    потеря
    потратить
    пустыня
    разорение
    разорения
    разрушение
    разрушения
    расточать
    расхода
    расходования
    расходовать
    расходы
    тратить
    траты
    убыток
    утиль
    ущерб
    * * *
    1. сущ. 1) растрачивание, расточительство; излишняя или ненужная трата 2) изобилие, избыток (of - чего-л.) 3) а) потеря б) юр. разорение, порча; небрежное отношение 4) а) отходы б) обыкн. мн. нечистоты в) сточные воды 2. прил. 1) а) пустынный, незаселенный, малолюдный, малонаселенный; опустошенный тж. перен. б) невозделанный, неплодородный (о почве) тж. перен. 2) а) ненужный б) тех. отработанный 3) бракованный, непригодный (о товарах) 3. гл. 1) а) терять даром, тратить впустую б) упустить (шанс), не воспользоваться (возможностью) в) страд. не произвести впечатления (on - на кого-л.) г) не использовать, оставлять неиспользованным 2) а) опустошать, разорять б) сленг жестоко избить, убить, прикончить (кого-л.)

    Новый англо-русский словарь > waste

См. также в других словарях:

  • Борьба —     Если во сне вы с кем нибудь боретесь, ждите в скором будущем столкновения с серьезными трудностями. Одержите победу – преодолеете препятствия.     Для деловых людей такой сон предвещает конфликты с партнерами.     Наблюдать во сне борьбу –… …   Большой универсальный сонник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»